Stojí ve vodě po pás, nohy má mírně rozkročené a boky lehce vystrčené dopředu. Když přijde vlna, chytí si těžká prsa do dlaní a mačká je pomalu, ale důrazně – prsty se jí zaboří do měkké kůže, bradavky jí ztvrdnou mezi prsty od studené vody. Až vlna vystříkne jí až na krk a perly se jí přilepí na mokrá ňadra. Slaná voda jí pak stéká po spodní straně prsou, přes břicho a dál mezi stehna. Mačká si prsa dál, silněji, než by bylo nutné, a přitom se mírně prohýbá v zádech, aby jí vlna mohla lépe omýt i spodní část těla. Voda jí teče přes pysky a lehce se jí vtlačuje mezi ně, zatímco písek se jí lepí na vnitřní stranu stehen. Stojí tak a předvádí se mu – chce, aby viděl, jak je její tělo vzrušené, jak jí tvrdnou bradavky a jak se jí tělo lehce chvěje touhou. Doufá, že tentokrát bude mít dost odvahy, aby přišel blíž a vzal si to, co mu takhle nabízí.
Greetings from the open water…
3.224 Aufrufe
She stands in waist-deep water, legs slightly spread and hips gently pushed forward. When a wave comes, she grabs her heavy breasts in her palms and squeezes them slowly but firmly – her fingers sink into the soft skin, her nipples hardening between her fingers from the cold water. Until a wave splashes all the way up to her neck and the pearls stick to her wet breasts. The salty water then runs down the underside of her breasts, across her stomach and further between her thighs. She keeps squeezing her breasts, harder than necessary, while arching her back slightly so the wave can better wash over the lower part of her body too. The water flows over her lips and gently pushes between them, while sand sticks to the inside of her thighs. She stands there and shows herself to him – she wants him to see how aroused her body is, how her nipples are hardening and how her body trembles slightly with desire. She hopes that this time he will have enough courage to come closer and take what she is offering him like this.