Pro lepší kontinuitu si laskavě připomeňte předchozí galerii "Spánek".
Poté, co si Evelyn81 schrupla v odpoledním sluníčku, přišel čas na trochu poezie. Koho lepšího zvolit, než proklatého proklatce, 'zlé, nenávistné, surové, , lhář, zbabělec, pokrytec plný temné a rafinované zloby'.
A k tomu kontrast zlatavé pokožky, rozvalující se po posteli, vyhřívané popoledním žárem, ve sváteční den:
'To se nám v jasném létě vyplní:
i slunce, které bude jásat se mnou,
tvá vzácná krása, pod kraječkou jemnou
v hedvábí skrytá, prudce oslní.
Pod blankytem jak pod vysokým stanem,
jenž v dlouhých záhybech se bude chvět,
pobledlí touhou, jaké nezná svět,
vzrušeně, šťastně toužit nepřestanem.
A večer sladký vzduch si bude hrát
v tvých voláncích a hvězdné oči z výše
tak vlídně a tak laskavě a tiše
nas nás se budou usmívat.'
Slova na strunách
24.198 vista
For better continuity, please recall the previous gallery "Sleep".
After Evelyn81 took a nap in the afternoon sun, it was time for a little poetry. Who better to choose than the accursed wretch, 'evil, hateful, brutal, liar, coward, hypocrite full of dark and refined malice'.
And to that, the contrast of golden skin, sprawled across the bed, warmed by the afternoon heat, on a holiday:
'This shall be fulfilled for us in bright summer:
even the sun will rejoice with me,
your rare beauty, beneath a delicate hem
hidden in silk, will dazzle fiercely.
Beneath the azure like beneath a lofty tent,
which in long folds will tremble,
pale with longing unknown to the world,
excitedly, happily we shall not cease to yearn.
And in the evening the sweet air will play
in your ruffles and starry eyes from above
so kindly and so gently and so quietly
will smile upon us.'