Pozorný jebák

13.2.2018 13:05 · 787 views darek11111

Velice jsem se pobavil roztomilými výrazy asi autom. překladače blogu Suzanne .111..Boyfrend T.....
Schválně jsem si zadal ony výrazy zpětně do translátoru , asi se tomu musí trochu pomoci... Taky jak přeložit kunděnici,že.
Vůbec to slovo Kunděnice.. Není to kunda, je to ...nice, skoro jak loděnice,přístav...

Píšťalovala .... tak nevím o co jsem se v životě ochudil,ale s žádnou holkou se mnou nebylo píšťalováno ač jsem silně touhoval zabořen v poštěvák její a to jsem se libil jí jako zvíře!!

Naprosto fantastickým výrazem je ostražitá končetina - pardon ,,Ostražitá končetina",
asi končetina dávající pozor, kostrbatým postupem tedy úd v erekci ,prostě boží....

Nerozptylovat se a namířit Ostražitou končetinu na svou šťávu... tak o tom si budu přemítat ještě dlouho... v domově pro amatéry,jestli nějakej bude.

Bodal kunděnici, když plnil pero do kondomu ... Zde tedy již změna, vytratila se Ostražitá končetina, za to ale nádherný faktický a maximálně stručný popis akce ve výšině za diskotékou.
Jen těch kalhotek je škoda.
Pozorný jebák,vnímavá kunděnice....
dobrý,pobavil jsem se