Včera mi přišel dopis vod Šeherezády, byl v něm vloženej vobyčejnej linkovanej list vytrženej ze školního sešitu a na něm byly typickým Šahriárovým panovnickým rukopisem napsány tyto verše: Pro Šehi! Šeherezáda chtěla vode mně vědět, esli to dovopravdy vymyslil všecko sám a nebo to jenom někde vopsal. Co myslíte? Tady je překlad:
Jak lev biju vocasem vo mříže dyž najsi se mnou pakliže a vokolo vesmír temný celičký
a v něm tiše září hvězdičky
Hoj, k čemu v posteli máš košili?
Už posledně sme se trápily,
lepší je nahá dovnitř, nahá ven
Tvůj pán je ždycky připraven!
Pilný, jak mraveneček v lese a pevný, nikdy nevohne se.
Chvilu uvnitř, chvilu venku nastříkám ti navštívenku
Šehi si motýl, už vím co je láska,
když čekáš mě jak zelí na běláska.
Ty jediná seš pořád jen můj cíl,
Ty vole to sem se zapotil!
Hynku, Viléme, Šehi,
je ve vás ve všech tolik něhy!
Má hlava už je celá zmámená,
co pletu to tu za ména?
Teďky už jen sbohem, šáteček,
bylo mi dobře, to bych řek,
tak dobře sem si zašukal a včil du vládnout, dyž su král...
Otázka na konec se připouští:
kde příště nejlíp šukat na poušti?
Však moje drahá, jediná,
proč ptát se na to Jaryna???