Líbezný libertin

10.9.2013 17:26 · 587 zhlédnutí Septimus

Poezii jsme tu už měli, co takhle trochu hudby? Špetku barokní rozšafnosti.

http://www.youtube.com/watch?v=enwXL9_Ts1c

Když si tenhle kousek poslechnu...
usměju se trochu...
...pod vousy
Šibalsky a poťouchle ;-)

Na chvilku si představím, jaké by to bylo s potěšením vymetat bordely, pít co hrdlo ráčí, ženám lehkým i nelehkým šeptat oplzlosti do ouška a rukou se sápat pod jejich krinolínu, orgie mezi krajkami...

Leckdy by bylo záhodno vyměnit řádný život za živelné řádění. Kdy vlastně končí maškarní a která naše tvář je škraboškou?

Text je zkrácená báseň Johna Willmonta, druhého hraběte z Rochestru, přítele krále Karla II. a člena jeho neformální skupiny, které se říkalo Marry Gang, zosobnění pojmu libertin, jak se také jmenuje film, ze kterého je tato skladba.

Letmý překlad:

Dámy veselé Anglie,
které byly jste líbat ruku vévodkyně,
řekněte, zdalipak při představení zahlédli jste vznešeného italského seňora Dildo?

Ten pán byl jedním z vévodčiných společníků
a pomohl v dobách těžkých ale nyní volá: "K vévodovi půjdu,
již nepotřebuji více seňora Dildo.

Však znalá paní Sandys v smích vypukla jaké to bláhovosti na mysl přichází
Naše milá vévodkyně však ví
jak nezbláznit se z pokušení

Páni přízeň propásli a my víme jak diskrétní a pádný umí být seňor Dildo
Vždy spolehlivý, bezpečný, připravený a němý
poté však pryč s těmi necudnými věcmi a předveďte jak přednosti seňora Dilda hodnotíte...

Hail to the Duke! ;-)